Alícia al país de les meravelles

[pureHTML]

[p]imatge[/p]

[p]Sospito que molta gent aprofitarà la festa del llibre per comprar una de les nombroses noves edicions d’Alícia al país de les meravelles. Alianza Editorial surt amb un estoig que inclou també Alicia a través del mirall (Totes dues en la serva versió en castellà Alicia en el país de las maravillas y Alicia a través del espejo). Veig que mantenen la coberta clàssica d'Alianza. Dirigida als nens, Anaya ha fet una edició amb il·lustracions de Tony Ross. També s'han publicat videojocs, com el de Nintendo i hi ha una versió de Wii i NDS.[/p][p]Tot aquest rebombori es produeix perquè Tim Burton ha estrenat recentment la seva versió cinematogràfica (Alice in Wonderland), la qual cosa ja s'anunciava feia molts mesos i havia creat molta expectació. Es va estrenar en 3D però es va rodar en dues dimensions. Avatar no va necessitar la postproducció per convertir-se en la primera tridimensional en ser de les més taquilleres i per això les crítiques de James Cameron cap al somni cinematogràfic del clàssic de Carroll. Mia Wasikowska, Johnny Depp, Helena Bonham-Carter, Anne Hathaway, Alan Rickman, Crispin Glover, Matt Lucas, Timothy Spall… El repartiment de és de luxe!. Però tot i els efectes i el vestuari i els actors sembla ser que finalment ha decebut al públic la nova versió cinematogràfica d'Alicia. Serà perquè el cel·luloide necessita alguna cosa més que mitjans tècnics?. Per exemple, emoció, idees, imaginació, generositat en el talent, saviesa… [/p][p]Les cartes del Carroll al pare d’Alícia [/p][p]Lewis Carroll i la seva Alícia fa segles que estan al món i també les seves llegendes. Més enllà de la meravellosa creació literària, la fascinació de Carroll per la nena que havia conegut no deixa de recordar-me la relació inspiradora de Nabokov i la seva Lolita. L'editorial Nocturna Edicions ha publicat per primera vegada en castellà Cartas inéditas a Mabel Amy Burton, així es deia la noia fascinant que va inspirar Alícia. C.L Dodgson, el nom autèntic de Carroll, va escriure al pare de la nena una missiva que el va deixar perplex. Deia: “Espero que disculparà la llibertat que em pren en dirigir-me a vostè, així com la llibertat que vaig prendre fa uns dies en fer amistat amb la seva filla petita, però no crec que ni tan sols algú que no sigui com jo, un gran amant dels nens, podria deixar de sentir-se atret per ella”. Temps després la mare, ja vídua, encara que no va entendre res, va donar permís perquè l’escriptor li fes arribat a la seva filla un exemplar d'Alícia al pais de les maravelles. Carroll, que vivia a Oxford i Mabel que vivia a Londres, es van escriure cartes que reflexament, a banda de la tendresa, un món interior paral·lel. Ja adulta, Mabel Amy Burton va qualificar les trobades amb l’escriptor com una època meravellosa. [/p][p]Lewis Carroll, pseudònim de Charles Luwidge Dodgson, va néixer el 27 de gener de 1832. Va ser sacerdot anglicà i també matemàtic i fotògraf.[/p] [/pureHTML]

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s